
秋の夜を 打ち崩したる 咄かな
Aki no yo wo/ Uchikuzushitaru/ Hanashi kana
English
In the autumn night,
Breaking into
A pleasant chat.
By Mastuo Bashô
秋の夜を 打ち崩したる 咄かな
Aki no yo wo/ Uchikuzushitaru/ Hanashi kana
English
In the autumn night,
Breaking into
A pleasant chat.
By Mastuo Bashô
The smell of the blossoms
Gets pushed away
By cold weather…
By Bashō
閑けさや
岩にしみいる
蝉の声
Shizukesa ya
Iwa ni shimiiru
Semi no koe
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Ah, tranquility!
Penetrating the very rock,
A cicada’s voice.
By Matsyi Bashō
Translation by Helen Craig McCullough